Terms Used for Elders
-presbuteros (adj of presbuterion) - Acts 20:17, Titus 1:5, 7 (bishop), I Tim 5:17
-episkopos - lit. an overseer (see above) - Acts 20:28, I Tim 3:2 (bishop),
-poimen - a shepherd, one who tends or herds flocks
-Acts 20:17 & 28 actually contain all three of these -
1. presbuteros - elders - vs 17
2. episkopos - overseers - vs 28
3. poimaino - the verb form of poimen - feed - vs 28
-A note on the word, “pastor”.
-The word pastor(s) occurs nine times in the scriptures. Only one time is it singular (Jer 17:16). It
appears only once in the New Testament (Eph 4:11) and the other eight times are in Jeremiah.
-Each time it is used in the book of Jeremiah, it comes from the same Hebrew word - ra’ah.
-ra’ah - (Strongs) - (raw-aw’) - a primitive root word - to tend a flock, i.e. to pasture it,
intransitively, to graze (lit. or fig.); generally to rule; by extension, to associate with
-In Eph 4:11, the Greek word is poimen - (Vines) a shepherd , one who tends herds or flocks.
-This is a form of the word used in Acts 20:28 showing that this referse to elders, not the
preacher.
-Also, notice in Eph 4:11 that evangelists are listed separately. The Greek word euangelistes
(from eu, well and angelos, messenger) means “a messenger of good”.
-Rom 10:17 uses the word “preacher”. The Greek word used here, kerusso, means to be a herald,
to proclaim.
-So, please don’t call a preacher/evangelist a pastor unless he is serving in the role of an elder as well.